西罗马帝国灭亡之后,东罗马帝国苟安半壁。
一直到了公元527年,查士丁尼大帝(Flavius Petrus Sabbatius Justinianus)横空出世。
查士丁尼大帝的对外征服,达到了后罗马帝国时代的极盛,从某种程度上,他在位期间的东罗马重新实现了把地中海囊括为内湖的宏愿。他那个时代的罗马地图,至少在看上去是让所有罗马人扬眉吐气的。
然而,空前的扩张,带来的也是空前的崩盘。
地中海沿岸这些新征服的领土,东罗马帝国还来不及好好消化,战争和苦难却让东罗马在这些地方不得人心。尤其在意大利本土,虽然查士丁尼的部队收复了故都罗马,但强行恢复奴隶制的措施不得人心。
更加恐怖的打击来自于鼠疫的大范围传播,这种被后世欧洲人惊恐地称之为“黑死病”(Black Plague)的烈性传染病,恰好就爆发于查士丁尼在位期间。正因为如此,这场传染病也被称之为“查士丁尼瘟疫”(Plague of Justinian)。
就这样,在帝国的内忧外患中,查士丁尼大帝连同他光复故国的雄心壮志,都化作了南柯一梦。
公元565年,查士丁尼大帝驾崩。
查士丁尼大帝去世之后,继位的皇帝查士丁二世(Justin II)已经难以为继。论软实力,新皇的工作态度和工作能力根本和查士丁尼没法比,查士丁尼那样的人,几百年才能出一个的概率;论硬实力,连年的战争耗光了国库,先帝刚刚征服的领土又狼烟四起。西边的意大利方向上,日耳曼蛮族的后起之秀伦巴底人(Langobardus,后文还会讲)崛起。巴尔干半岛,斯拉夫人,阿瓦尔人(Avars)开始频频滋扰帝国的北方;东部的萨珊波斯再起刀兵,甚至于南部的阿拉伯人都开始蠢蠢欲动。
此前查士丁尼大帝所征服的土地,陆续得而复失。
东罗马帝国,终于开始了卷入了国力大起大落的周期律中无法自拔。
东罗马的西征,带着严重脱离现实的浪漫主义色彩。
罗马人拉丁语是哪个国家的语言,其实是一个文化概念,而远远不是一个种族概念。只要你认同罗马文化,你就是罗马人,而不管你原本是何种族。因为,罗马文化天生是多元的,兼容并蓄的,就像早期罗马人的多神信仰一样。这一点,跟我们的汉地儒家文化,有着异曲同工之妙。
在罗马帝国的范围内,拉丁语是普通话不假,但每个地方都最大程度地保留了自己的独立语言系统,尤其是文明发展较早的地区。罗马帝国疆域内,巴尔干地区依然在说希腊语,埃及人依然在说科普特语(Coptic)拉丁语是哪个国家的语言,而犹太人依然在说希伯来语。而且即便是通行拉丁语的几个西欧行省,古典拉丁语(Classic Latin)也只是作为书面用语,老百姓在生活中喜闻乐见的,其实是“通俗拉丁语”(Vulgar Latin)。古典拉丁语类似于中国古代的文言文,是官方用语,而通俗拉丁语就是所谓的拉丁方言。这些拉丁语方言,发展到现在就形成了法语,西班牙语,葡萄牙语等现代语言。
在当时的罗马帝国范围内,普通老百姓就说拉丁方言,或者是本民族语言。而如果你想在仕途上,宗教上有所建树,就必须要学古典拉丁语。换个角度讲,会说古典拉丁语的老百姓,都是文化人;而帝国范围内的文化人,也必然都会说古典拉丁语。这样的二元语言体系,在罗马帝国的巅峰时代,保证了整个帝国的政令统一性,同时又最大程度地保留与活跃了地方文化。
然而,一旦帝国分崩离析,麻烦就来了。
说到底,欧洲众多语言跟中文完全不同,是彻彻底底的表音文字。表音文字的缺点,就是一旦字音发生了变化,字形也必然随之变化。而像中文这样的表意文字,不管字音如何发展变化,字形可以恒久不变。这种开了外挂的传承模式,在几千年的发展过程中,最大程度地弥合了汉语各方言体系在流传过程中的信息变异或者丢失。所以在中国古代,即便是口语不通,也可以用“笔谈”交流,甚至汉语和日本语这样完全不同的语系,也可以借用汉字来进行“笔谈”。这个事,在欧洲绝对办不到。别说办不到,你让古代欧洲人想破脑壳也想象不到。
关键是,拉丁语最早是流行在拉丁姆地区的一个小语种,拉丁语传播的时候,古埃及,古希腊这些地区早就存在强势的本地语言了。希腊语甚至强势到了占领了亚平宁半岛南部,以及西西里岛地区。罗马人虽然凭借武力征服了埃及和希腊,但这些地方的古典文化,又掉过头来反哺了古罗马文化。比如我们前文讲到的那些古希腊神话,古罗马人几乎是照抄照搬到了古罗马神话体系中。绝大部分情况下,罗马人只是给希腊众神改了个名字,剧本、台词、情节铺陈,动都没有动。在希腊语中的一些抽象词汇,用拉丁语根本就无法表达清楚,最后硬着头皮还是要借用希腊语词汇以优化拉丁语体系。尤其在罗马贵族圈子里,甚至以会说希腊语为荣,比如凯撒。
在这种情况下,意大利本土以及意大利以西的原来的蛮族行省,拉丁语相对流行。而到了东部各行省,长期以来一直就是希腊语占上风。罗马帝国大一统的时代,拉丁语作为官方语言的地位也还算稳固,而到了西罗马帝国亡国后,如果东罗马帝国再勉强保留拉丁语为官方语言,就已经是既没有必要又不合时宜了。当然,帝国的掌舵者们,依然还可以用行政手段苦撑老罗马人的场面。比如在查士丁尼时代,《查士丁尼法典》的原文,就是全部用古典拉丁语写成。但这与其说是查士丁尼的坚持,倒不如说是罗马遗老遗少们对往日帝国的一种情怀。这样的情怀和查士丁尼的西征一样,都是面子大于里子,也完全脱离了东帝国的政治现实。
于是,到了查士丁尼王朝之后的希拉克略王朝(Heraclian dynasty),王朝的开朝太祖希拉克略(Flavius Heraclius),索性对东罗马实施了全盘希腊化。希拉克略把希腊语定为帝国的官方语言,同时给皇帝去掉了拉丁文的“奥古斯都”头衔,代之以希腊文的“国王”(Basileus)。
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: Lgxmw666